TECHNICAL CATALOGUE

468

FRONT OPENING ELEMENTS

3.

kości

mm

ętkę,

em

o obu

jest

1.

2.

WSTAWIANIE DRZWI / INSTALLATION OF DOOR / УСТАНОВКА ДВЕРЕЙ

3. Zapięcie maskownicy na torze.

Attach the cover to the track.

Закрепление декоративной панели

на направляющей.

2. Wsunięcie drzwi w wózku górnym.

Insert the door in the top roller.

Вставить дверь под верхний ролик.

1. Nakładanie drzwi.

Set the door.

Прислонить дверь.

1.

2.

Miejsce montażu stopera ustalamy

przy zamkniętych drzwiach /

Determine the stopper installation

position with the door closed /

Место установки стопора

определяется при закрытой двери.

Dopasowanie siły pozycjonera

– zamknięcia/otwarcia skrzydła /

Adjust the positioner’s door

closing/opening force /

Регулировка силы работы

стопора производится при

открывании/закрывании двери.

Śruba mocująca stoper /

Stopper fixing bolt /

Шуруп для крепления стопора

a. Wkręć śrubę w wózek, podnosząc całe drzwi,

i wyreguluj wysokość / Screw the bolt into the roller,

lifting the whole door, and adjust the height /

Вкрутить шуруп в ролик, приподнимая дверь,

отрегулировать высоту.

Wkręcić śrubę do zlicowania z wózkiem

Fasten the screw in line with the roller

Закрутить шуруп вровень с роликом.

c. Po zawieszeniu drzwi należy wykonać

montaż prowadników dolnych po

obu stronach drzwi (skrzydło jest

prowadzone wewnątrz) /

When the door is hung, mount the

bottom slides on both sides of the door

(the door is guided inside) /

После установки двери следует

установить проводники по обеим

сторонам дверного полотна (как

показано на рисунке).

b. Dokręć przeciwnakrętkę,

zabezpieczając kluczykiem śrubę

przed obrotem /

Tighten the lock nut, securing the bolt

with a spanner against turning /

Затянуть контргайку.

Regulacja +/- 3 mm

Adjustment +/- 3 mm

Регулировка +/- 3 мм

3.