488
FRONT OPENING ELEMENTS
50
(SD-50)/2
448
kierunek otwierania
kierunek otwierania
kierunek otwierania
kierunek regulacji
kierunek regulacji
kierunek regulacji
FRONT
Płytk
dysta
25
12
24
13
29
16
2-3
1-2
(SD- 50)/2
50
448
kierunek otwierania
kierunek otwierania
kierunek otwierania
kierunek regulacji
kierunek regulacji
kierunek regulacji
FRONT
25
12
24
13
29
18
2-3
Płytka dystansowa /
Spacer plate / Подкладка
Przy zastosowaniu spowalniacza i aktywatora w pełnej długości regulacja wysokości drzwi wynosi od 0 do 3 mm. W przypadku, gdy konieczna
jest regulacja w większym zakresie, należy skrócić trzpień aktywatora.
When using the internal soft closing damper and the activator at full length, adjustment of the door height is between 0 and 3mm. If there
is a need for regulation in a wider range – shorten the stem of the activator.
При использовании доводчика и активатора стандартной длины, диапазон регулировки дверного полотна по высоте составляет
от 0 до 3 мм. Для увеличения диапазона регулировки, необходимо сократить длину стержня активатора.
WYMIARY MONTAŻOWE SPOWALNIACZA ŚRODKOWEGO W SYSTEMIE: NOVO S (16) / MOUNTING DIMENSIONS OF THE SOFT
CLOSING DAMPER IN SYSTEM NOVO S (16) / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ ЦЕНТРАЛЬНОГО ДОВОДЧИКА В СИСТЕМЕ: NOVO S (16)
Dzięki funkcji „reset” nie ma potrze-
by wstępnego naciągnięcia spowal-
niacza przed wstawieniem skrzydła.
Thanks to the reset function, there
is no need to tension the soft closing
damper before inserting the door.
Благодаря функции „сброс” не
нужно активировать доводчик
перед установкой двери.
Front / Front /
Фасад
Front / Front /
Фасад
Otwory w kątowniku
wiercić w osi symetrii
wypełnienia z płyty.
The holes in the
angle bar schould be
drilled in the axis of
symmetry of the board
filling.
Отверстия в угловом
профиле должны
быть расположены
в оси симметрии
наполнения из
плиты, как показано
на рисунке.
WYMIARY MONTAŻOWE SPOWALNIACZA ŚRODKOWEGO W SYSTEMACH BEZRAMOWYCH (18) / MOUNTING DIMENSIONS OF THE SOFT
CLOSING DAMPER IN SYSTEM (18) / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ ЦЕНТРАЛЬНОГО ДОВОДЧИКА ДЛЯ БЕЗРАМНЫХ СИСТЕМ (18)
Przy zastosowaniu spowalniacza i aktywatora w pełnej długości regulacja wysokości drzwi wynosi od 0 do 3 mm. W przypadku, gdy konieczna
jest regulacja w większym zakresie, należy skrócić trzpień aktywatora.
When using the internal soft closing damper and the activator at full length, adjustment of the door height is between 0 and 3 mm. If there
is a need for regulation in a wider range – shorten the stem of the activator.
При использовании доводчика и активатора стандартной длины, диапазон регулировки дверного полотна по высоте составляет
от 0 до 3 мм. Для увеличения диапазона регулировки, необходимо сократить длину стержня активатора.
Dzięki funkcji „reset” nie ma potrze-
by wstępnego naciągnięcia spowal-
niacza przed wstawieniem skrzydła.
Thanks to the reset function, there
is no need to tension the soft closing
damper before inserting the door.
Благодаря функции „сброс” не
нужно активировать доводчик
перед установкой двери.
kierunek otwierania
opening direction
направление открытия
kierunek otwierania
opening direction
направление открытия
kierunek regulacji
adjustment direction
регулировка
kierunek regulacji
adjustment direction
регулировка
Otwory w kątowniku
i profilu C wiercić w osi
symetrii wypełnienia
z płyty.
The holes in the angle
bar and C profile schould
be drilled in the axis
of symmetry of the board
filling.
Отверстия в угловом
профиле и профиле
С должны быть
расположены в оси
симметрии наполнения
как показано
на рисунке.