491
FRONT OPENING ELEMENTS
Aktywator oprzeć
na torze górnym
na "zero".
FRONT
FRONT
FRONT
25
12
24
13
28,8
28,8
25
12
24
12
10
10
26
28,8
11
25
12
10
448
kierunek działania
kierunek działania
kierunek działania
kierunek regulacji
kierunek regulacji
kierunek regulacji
kierunek działania
opening direction
направление действия
kierunek regulacji
adjustment direction
регулировка
WYMIARY MONTAŻOWE SPOWALNIACZA ŚRODKOWEGO W SYSTEMACH RAMOWYCH (10/4) / MOUNTING DIMENSIONS OF THE SOFT
CLOSING DAMPER IN FRAME SYSTEMS (10/4) / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ ЦЕНТРАЛЬНОГО ДОВОДЧИКА В РАМНЫХ СИСТЕМАХ (10/4)
Przy zastosowaniu spowalniacza i aktywatora w pełnej długości regulacja wysokości drzwi wynosi od 0 do 3 mm. W przypadku, gdy konieczna
jest regulacja w większym zakresie, należy skrócić trzpień aktywatora.
When using the internal soft closing damper and the activator at full length, adjustment of the door height is between 0 and 3 mm. If there
is a need for regulation in a wider range – shorten the stem of the activator.
При использовании доводчика и активатора стандартной длины, диапазон регулировки дверного полотна по высоте составляет
от 0 до 3 мм. Для увеличения диапазона регулировки, необходимо сократить длину стержня активатора.
Dzięki funkcji „reset” nie ma potrzeby wstępnego naciągnięcia spowalniacza przed wstawieniem skrzydła.
Thanks to the reset function, there is no need to tension the soft closing damper before inserting the door.
Благодаря функции „сброс” не нужно активировать доводчик перед установкой двери.
SYSTEMY RAMOWE 10/4
FRAME SYSTEMS 10/4
РАМНЫЕ СИСТЕМЫ 10/4
SYSTEM FLAT LINE
SYSTEM FLAT LINE
СИСТЕМА FLAT LINE
SYSTEM ARCO – FALDA
SYSTEM ARCO – FALDA
СИСТЕМА ARCO – FALDA
Front / Front / Фасад
Front / Front / Фасад
Front / Front / Фасад
Aktywator oprzeć
na listwie górnej
na „zero”
Activator should be
set on the top track
Стопор прижать
к верхней
направляющей.