TECHNICAL CATALOGUE

491

FRONT OPENING ELEMENTS

Aktywator oprzeć

na torze górnym

na "zero".

FRONT

FRONT

FRONT

25

12

24

13

28,8

28,8

25

12

24

12

10

10

26

28,8

11

25

12

10

448

kierunek działania

kierunek działania

kierunek działania

kierunek regulacji

kierunek regulacji

kierunek regulacji

kierunek działania

opening direction

направление действия

kierunek regulacji

adjustment direction

регулировка

WYMIARY MONTAŻOWE SPOWALNIACZA ŚRODKOWEGO W SYSTEMACH RAMOWYCH (10/4) / MOUNTING DIMENSIONS OF THE SOFT

CLOSING DAMPER IN FRAME SYSTEMS (10/4) / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ ЦЕНТРАЛЬНОГО ДОВОДЧИКА В РАМНЫХ СИСТЕМАХ (10/4)

Przy zastosowaniu spowalniacza i aktywatora w pełnej długości regulacja wysokości drzwi wynosi od 0 do 3 mm. W przypadku, gdy konieczna

jest regulacja w większym zakresie, należy skrócić trzpień aktywatora.

When using the internal soft closing damper and the activator at full length, adjustment of the door height is between 0 and 3 mm. If there

is a need for regulation in a wider range – shorten the stem of the activator.

При использовании доводчика и активатора стандартной длины, диапазон регулировки дверного полотна по высоте составляет

от 0 до 3 мм. Для увеличения диапазона регулировки, необходимо сократить длину стержня активатора.

Dzięki funkcji „reset” nie ma potrzeby wstępnego naciągnięcia spowalniacza przed wstawieniem skrzydła.

Thanks to the reset function, there is no need to tension the soft closing damper before inserting the door.

Благодаря функции „сброс” не нужно активировать доводчик перед установкой двери.

SYSTEMY RAMOWE 10/4

FRAME SYSTEMS 10/4

РАМНЫЕ СИСТЕМЫ 10/4

SYSTEM FLAT LINE

SYSTEM FLAT LINE

СИСТЕМА FLAT LINE

SYSTEM ARCO – FALDA

SYSTEM ARCO – FALDA

СИСТЕМА ARCO – FALDA

Front / Front / Фасад

Front / Front / Фасад

Front / Front / Фасад

Aktywator oprzeć

na listwie górnej

na „zero”

Activator should be

set on the top track

Стопор прижать

к верхней

направляющей.