CATALOGUE_HT_25_EN_PL_RU_UK_LT_LV_ET_SK_CZ

324

100 A

EN 100 A amperage PL Amperaż 100 A RU Ампераж 100 A UK Ампераж 100 A

LT Maksimali leistina srovė 100 A LV Strāvas stiprums 100 A ET Voolutugevus

100 A SK Prúd 100 A CZ Intenzita 100 A

2A/

8A/

15A

EN 2, 8, 15 A amperage PL Amperaż 2, 8, 15 A RU Ампераж 2, 8, 15 A

UK Ампераж 2, 8, 15 A LT Maksimali leistina srovė 2, 8, 15 A LV Strāvas stiprums

2, 8, 15 A ET Voolutugevus 2, 8, 15 A SK Prúd 2, 8, 15 A CZ Intenzita 2, 8, 15 A

AUTO

EN Automatic operating mode selection PL Automatyczny wybór trybu pracy

RU  Автоматический выбор режима работы UK  Автоматичний вибір р

ежиму роботи LT Automatinis darbo režimo pasirinkimas LV Automātiskā

darba režīma izvēle ET Töörežiimi automaatne valimine SK Automatický výber

prevádzkového režimu CZ Automatická volba pracovního režimu

1015

PSI

EN Working pressure 1015 PSI PL Ciśnienie robocze 1015 PSI RU Рабочее

давление 1015 PSI UK Робочий тиск 1015 PSI LT Darbinis slėgis 1015 PSI

LV Darba spiediens 1015 PSI ET Töörõhk 1015 PSI SK Prevádzkový tlak 1 015

PSI CZ Pracovní tlak 1015 PSI

M14

EN For M14 sockets PL Do gniazd M14 RU Для гнезд M14 UK Для гнізд M14

LT M14 lizdams LV M14 ligzdām ET Pesadele M14 SK Na zásuvky M14 CZ Pro

konektory M14

M18

EN For M18 sockets PL Do gniazd M18 RU Для гнезд M18 UK Для гнізд M18

LT M18 lizdams LV M18 ligzdām ET Pesadele M18 SK Na zásuvky M18 CZ Pro

konektory M18

for

DRUM

BRAKE

EN  For drum brakes PL  Do hamulców bębnowych RU  Для барабанных

тормозов UK Для барабанних гальм LT Būgniniams stabdžiams LV Trumuļa

bremzēm ET Trummelpiduritele SK Na bubnové brzdy CZ Pro bubnové brzdy

EN For assembly and disassembly of halogen lamps PL Do montażu i demon-

tażu halogenów RU Для сборки и разборки галогенов UK Для складання і р

озбирання галогенів LT Halogeninių lempučių montavimui ir išmontavimui

LV Halogēnlampu montāžai un demontāžai ET Halogeenide paigaldamiseks

ja demonteerimiseks SK Na montáž a demontáž halogénov CZ Pro montáž a

demontáž halogenů

EN For assembly and disassembly of wires and spark plugs PL Do montażu i

demontażu przewodów i świec zapłonowych RU Для монтажа и демонтажа

проводов и свечей зажигания UK Для монтажу і демонтажу дротів і свічо

к запалення LT Laidų ir uždegimo žvakių įrengimui ir nuėmimui LV Aizde-

dzes vadu un sveču montāžai un demontāžai ET Juhtmete ja süüteküünalde

paigaldamiseks ja demonteerimiseks SK Na inštaláciu a demontáž káblov a

zapaľovacích sviečok CZ Pro montáž a demontáž kabelů a zapalovacích svíček

Opel, Rover,

VW, Citroen,

Ford, Fiat,

Peugeot, Isuzu

EN  For: Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot,isuzu vehicles PL  Do

pojazdów marek: Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot,isuzu RU Для

автомобилей марок: Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot, isuzu

UK Для автомобілів марок: Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot, isuzu

LT Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot, Isuzu automobiliams LV Trans-

portlīdzekļu zīmoliem: Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot,isuzu ET Sõi-

dukimarkidele: Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot,isuzu SK Na vozidlá

značiek: Opel, Rover, VW, Citroën, Ford, Fiat, Peugeot, Isuzu CZ Pro vozila značek:

Opel, Rover, VW, Citroen, Ford, Fiat, Peugeot, Isuzu

VW, BMW,

Audi, Ford,

Skoda, SEAT

EN For: VW, BMW, Audi, Ford, Skoda, SEAT vehicles PL Do pojazdów marek: VW,

BMW, Audi, Ford, Skoda, SEAT RU Для автомобилей VW, BMW, Audi, Ford,

Skoda, SEAT UK Для автомобілів VW, BMW, Audi, Ford, Skoda, SEAT LT VW,

BMW, Audi, Ford, Skoda, SEAT automobiliams LV Transportlīdzekļu zīmoliem:

VW, BMW, Audi, Ford, Skoda, SEAT ET Sõidukimarkidele: VW, BMW, Audi, Ford,

Skoda, SEAT SK Na vozidlá značiek: VW, BMW, Audi, Ford, Škoda, SEAT CZ Pro

vozidla značek: VW, BMW, Audi, Ford, Škoda, SEAT

VW

AUDI

EN For VW and Audi vehicles PL Do pojazdów VW i Audi RU Для автомобилей

марок VW i Audi UK Для автомобілів марок VW i Audi LT VW ir Audi automo-

biliams LV VW un Audi transportlīdzekļiem ET VW ja Audi sõidukitele SK Na

vozidlá značiek VW a Audi CZ Pro vozidla VW a Audi

for

tubes

Cu, Al

EN For copper and aluminium tubes PL Do rurek miedzianych i aluminiowych

RU Для медных и алюминиевых труб UK Для мідних і алюмінієвих труб

LT Variniams ir aliumininiams vamzdžiams LV Vara un alumīnija caurulēm

ET Vask- ja alumiiniumtorudele SK Na medené a hliníkové rúry CZ Pro měděné

a hliníkové trubky

BOSCH

EN For the engine - BOSCH injection PL Do silnika - wtrysk BOSCH RU Для

двигателей - впрыск BOSCH UK Для двигунів - уприскування BOSCH LT Va-

rikliui - įpurškimas BOSCH LV Motoram - BOSCH inžektors ET Mootorile - BOSCH

sissepritse SK Na vstrekovací motor BOSCH CZ Pro motor - vstřik BOSCH

DELPHI

EN For the engine - DELPHI injection PL Do silnika - wtrysk DELPHI RU Для

двигателей - впрыск DELPHI UK Для двигунів - уприскування DELPHI LT Va-

rikliui - įpurškimas DELPHI LV Motoram - DELPHI inžektors ET Mootorile - DELPHI

sissepritse SK Na vstrekovací motor DELPHI CZ Pro motor – vstřik DELPHI

DENSO

EN For the engine - DENSO injection PL Do silnika - wtrysk DENSO RU Для

двигателей - впрыск DENSO UK Для двигунів - уприскування DENSO LT Va-

rikliui - įpurškimas DENSO LV Motoram - DENSO inžektors ET Mootorile - DENSO

sissepritse SK Na vstrekovací motor DENSO CZ Pro motor – vstřik DENSO

SIEMENS

EN For the engine - SIEMENS injection PL Do silnika - wtrysk SIEMENS RU Для

двигателей - впрыск SIEMENS UK Для двигунів - уприскування SIEMENS

LT Varikliui - įpurškimas SIEMENS LV Motoram - SIEMENS inžektors ET Mootori-

le - SIEMENS sissepritse SK Na vstrekovací motor SIEMENS CZ Pro motor – vstřik

SIEMENS

CYLINDER

EN  For the six cylinder engine PL  Do silnika szściocylindowego RU  Для

шестицилиндрового двигателя UK  Для шестициліндрового  двигуна

LT Šešių cilindrų varikliui LV Sešu cilindru motoram ET Kuuesilindrilisele mo-

otorile SK Na šesťvalcový motor CZ Pro šestiválcový motor

engines

OHV, OHC,

CHV

EN  For OHV, OHC, CHV engines PL  DO silników OHV, OHC, CHV RU  Для

двигателей OHV, OHC, CHV UK Для двигунів OHV, OHC, CHV LT OHV, OHC, CHV

varikliams LV HV, OHC, CHV motoriem ET OHV, OHC, CHV mootoritele SK Na

motory OHV, OHC, CHV CZ Pro motory OHV, OHC, CHV

SCHREDER

EN  For Schreder tire valves and tubes PL  Do zaworów opon i dętek typu

Schredera RU  Для шинных и трубных вентилей типа Schreder UK  Для

шинних і трубних вентилів типу Schreder LT Padangų vožtuvams ir „Schrader“

tipo kameroms LV Schreder tipa riepu un kameru vārstiem ET Rehvide ventiili-

dele ja Schreder tüüpi sisekummidele SK Na ventily na pneumatikách a dušiach

typu Schreder CZ Pro ventily pneumatik a duší typu Schredera

CLIMA

EN For service valves in refrigeration and air conditioning PL Do zaworów

serwisowych w chłodnictwie i klimatyzacji RU Для сервисных клапанов для

холодильных установок и кондиционеров UK  Для сервісних  клапанів

для  холодильних установок  і  кондиціонерів LT  Aptarnavimo vožtuvams

šaldymo ir oro kondicionavimo sistemose LV Servisa vārstiem dzesēšanas un

kondicionēšanas sistēmās ET Jahutuse ja kliimaseadmete teenindusventiilidele

SK Na servisné ventily v chladiacich a klimatizačných zariadeniach CZ Pro servi-

sní ventily v chladírenství a klimatizaci

for

SPARK

EN For spark plugs PL Do świec zapłonowych RU Для свечей зажигания

UK  Для свічок  запалення LT  Uždegimo žvakėms LV  Aizdedzes svecēm

ET Süüteküünaldele SK Na zapaľovacie sviečky CZ Pro zapalovací svíčky

+/- 2%

(4 mil)

EN Accuracy +/- 2 percent PL Dokladność +/- 2 procenty RU Точность +/- 2

процента UK Точність +/- 2 відсотки LT Tikslumas +/- 2 procentai LV Preci-

zitāte +/- 2 procenti ET Täpsus +/- 2 protsenti SK Presnosť +/− 2 percentá

CZ Přesnost +/- 2 procent

2 0

+/-

EN Setting accuracy 2-step PL Dokładność ustawienia 2 stopnie RU Точность

установки 2 градуса UK  Точність установки 2  градуси LT  Nustatymo

tikslumas 2 laipsniai LV Iestatīšanas precizitāte 2 grādi ET Seadete täpsus 2

kraadi SK Nastavenie presnosti na dva stupne CZ Přesnost nastavení 2 stupně

160 mm

EN  Long articulated sockets – 160  mm PL  Długie nasadki z przegu-

bem – 160 mm RU Длинная головка с шарниром - 160 мм UK Довга

голівка з шарніром - 160 мм LT Ilgos galvutės su šarnyru – 160 mm LV Garās

muciņas ar šarnīru - 160 mm ET Pikad padrunid liigendiga – 160 mm SK Dlhý

nadstavec s kĺbom – 160 mm CZ Dlouhé nástavce s kloubem – 160 mm

175 mm

LENGTH

EN  Length 175  mm PL  Długość 175  mm RU  Длина 175  мм

UK Довжина 175 мм LT Ilgis 175 mm LV Garums 175 mm ET Pikkus 175 mm

SK Dĺžka 175 mm CZ Délka 175 mm

150

mm

EN  Metal head length 150  mm PL  Długość metalowej głowicy 150  mm

RU  Длина металлической головки 150  мм UK  Довжина металевої

голівки 150 мм LT Metalinės galvutės ilgis 150 mm LV Metāla galviņas ga-

rums 150mm ET Metallpea pikkus 150 mm SK Dĺžka kovovej hlavičky 150 mm

CZ Délka kovové hlavice 150 mm

2 m

EN  Total length 2  m PL  Długość przewodu 2  m RU  Длина кабеля 2 м

UK Довжина кабелю 2 м LT Vamzdžio ilgis 2 m LV Vada garums 2 m ET Juht-

me pikkus 2 m SK Dĺžka kábla 2 m CZ Délka vedení 2 m

EPB

Electronic

Park Brake

EN Electronic handbrake PL Elektroniczny hamulec ręczny RU Электронный

ручной тормоз UK Електронне ручне гальмо LT Elektroninis rankinis stabdys

LV Elektroniskā manuālā bremze ET Elektroonine käsipidur SK Elektronická

ručná brzda CZ Elektronická ruční brzda

EN Trapezoidal thread PL Gwint trapezoidalny RU Трапециевидная резьба

UK  Трапецієвидне різьблення LT  Trapecinis sriegis LV  Trapecveida vītne

ET Trapetskeere SK Trapézový závit CZ Trapézový závit

M10 x 1

EN Metric connecting threads M10×1 PL Gwinty przyłączeniowe metryczne

M10×1 RU Метрическая соединительная резьба M10×1 UK Метричне

сполучне різьблення M10 × 1 LT Sujungimo sraigtai metriniai M10×1 LV Me-

triskās savienojuma vītnes M10×1 ET Meetrilised ühenduskeermed M10×1

SK Pripojovacie závity metrické M10×1 CZ Metrické připojovací závity M10×1

EN Depth 43 mm PL Głebokość 43 mm RU Глубина 43 мм UK Глибина 43 мм

LT Gylis 43 mm LV Dziļums 43 mm ET Sügavus 43 mm SK Hĺbka 43 mm

CZ Hloubka 43 mm

EN  Aluminium head PL  Głowica aluminiowa RU  Алюминиевая головка

UK Алюмінієва голівка LT Aliuminio galvutė LV Alumīnija galviņa ET Alum-

iiniumpea SK Hliníková hlavička CZ Hliníková hlavice

EN Die-cast zinc head PL Głowica z odlewu cynku RU Литая цинковая головка

UK Лита цинкова голівка LT Cinko lydinio galvutė LV Galviņa no lietā cinka

ET Tsingi survevalust pea SK Hlavička z liateho zinku CZ Hlavice z odlitku zinku

127 mm

EN  Main expansion bolt 127  mm PL  Główna śruba rozpierająca 127  mm

RU Основной распорный болт 127 мм UK Основний болт розпору 127 мм

LT  Pagrindinis varžtas, skečiamasis 127  mm LV  Galvenā izplešanās skrūve

127 mm ET Peamine survekruvi 127 mm SK Hlavná rozperná skrutka 127 mm

CZ Hlavní rozpěrný šroub 127 mm

220 mm

165 mm

hooks

EN Hooks PL Haczyki RU Крючки UK Гачки LT Kabliukai LV Āķi ET Konksud

SK Háčiky CZ Háčky

8 RAMION/

8 ARMS

EN  Number of arms 8 PL  Ilość ramion 8 RU  Количество рычагов 8

UK Кількість ричагів 8 LT Pečių skaičius 8 LV Stieņu daudzums 8 ET Õlgade

arv 8 SK Počet ramien 8 CZ Počet ramen 8

1,2 cm3

EN One-time flow volume 1.2 cm3 PL Jednorazowa objętość tłoczenia 1,2

cm3 RU  Одноразовый объем подачи 1,2 см3 UK  Одноразовий об'єм

подання 1,2 см3 LT Vienkartinė slėgimo talpa 1,2  cm3 LV Vienreizējais pade-

ves tilpums 1,2 cm3 ET Ühekordne survemaht 1,2 cm3 SK Jednorazový výtlačný

objem 1,2 cm3 CZ Jednorázový objem výtlaku 1,2 cm3

2,4 cm3

EN One-time flow volume 2.4 cm3 PL Jednorazowa objętość tłoczenia 2,4

cm3 RU  Одноразовый объем подачи 2,4 см3 UK  Одноразовий об'єм

подання 2,4 см3 LT Vienkartinė slėgimo talpa 2,4 cm3 LV Vienreizējais padeves

tilpums 2,4 cm3 ET Ühekordne survemaht 2,4 cm3 SK Jednorazový výtlačný

objem 2,4 cm3 CZ Jednorázový objem výtlaku 2,4 cm3

0,25 l

EN  One-time flow portion 0.25 l PL  Jednorazowa porcja tłoczenia 0,25 l

RU Разовая подача 0,25 л. UK Разове подання 0,25 л. LT Vienkartinė slėgimo

dozė 0,25 l LV Vienreizējā padeves deva 0,25 l ET Ühekordne surveportsjon 0,25 l

SK Jednorazová dávka výtlaku 0,25 l CZ Jednorázová porce výtlaku 0,25 l

0 - 80

mil

EN Units and measurement range 0 - 80 mil PL Jednostki i zakres pomiaru

0 - 80 mil RU Единицы и диапазон измерения 0 - 80 миль UK Одиниці

і діапазон виміру 0 - 80 миль LT Matavimo vienetai ir diapazonas 0 - 80 mil

LV Mērvienības un mērījumu diapazons 0 - 80 jūdzes ET Ühikud ja mõõtevahe-

mik 0 - 80 mil SK Jednotky a rozsah merania 0 – 80 míľ CZ Jednotky a rozsah

měření 0-80 mil

0 - 2

mm

EN Units and measurement range 0-2 mm PL Jednostki i zakres pomiaru

0-2 mm RU Единицы и диапазон измерения 0-2 мм UK Одиниці і діапазон

виміру 0-2 мм LT Matavimo vienetai ir diapazonas 0-2 mm LV Mērvienības un

mērījumu diapazons 0 - 2 mm ET Ühikud ja mõõtevahemik 0-2 mm SK Jednot-

ky a rozsah merania 0 – 2 mm CZ Jednotky a rozsah měření 0-2 mm

RING

x2

EN Clip ×2 PL Klips ×2 RU Зажим ×2 UK Затиск x2 LT Spaustelis ×2

LV Saspraude ×2 ET Klips ×2 SK Svorka×2 CZ Klips ×2

EN Hex key PL Klucz sześciokątny RU Шестигранный ключ UK Шестигранний

ключ LT Šešiakampis raktas LV Seškanšu atslēga ET Kuuskantvõti SK Šesťhran-

ný kľúč CZ Šestihranný klíč

x 4

EN 4-jaw tip with female thread M10×1 PL Końcówka 4-szczękowa z gwintem

wewnętrznym M10×1 RU 4-х зажи­мной наконечник с внутренней резьбой

M10 × 1 UK 4-хзажимной наконечник з внутрішнім різьбленням M10 × 

1 LT 4-dantis antgalis su vidiniu sriegiu M10×1 LV 4 spīļu uzgalis ar iekšējo

vītni M10×1 ET 4 haaratsiga padrun sisekeermega M10×1 SK 4-čeľusťová

koncovka s vnútorným závitom M10×1 CZ Koncovka se 4 čelistmi s vnitřním

závitem M10×1

STOP

4 mm

EN 12 mm round tip with a 4 mm groove cut with a locking device PL Końcówka

okrągła 12 mm z nacięciem 4 mm z blokadą RU Наконечник круглый 12 мм с

вырезом 4 мм с фиксатором UK Накінечник круглий 12 мм з вирізом 4 мм

з  фіксатором LT  Apvalus antgalis 12  mm su įpjova 4  mm ir blokatorium

LV Apaļš uzgalis 12 mm ar iegriezumu 4 mm un bloķētāju ET 4 mm lõike ja

lukustusega ümar otsik 12 mm SK Okrúhla koncovka 12 mm so zárezom 4 mm

so zarážkou CZ Kulatá koncovka 12 mm se zářezem 4 mm s blokací

Ø12 mm

EN Round tip 12 mm PL Końcówka okrągła 12 mm RU Круглый наконечник

12 мм UK Круглий накінечник 12 мм LT Apvalus antgalis 12 mm LV Apaļš

uzgalis 12 mm ET Ümar otsik 12 mm SK Okrúhla koncovka 12 mm CZ Kulatá

koncovka 12 mm

MAX

4 Bar

EN  Maximum pressure 4 bar PL  Maksymalne ciśnienie 4 bary

RU Максимальное давление 4 бар UK Максимальний тиск 4 панів LT Mak-

simalus slėgis 4 barai LV Maksimālais spiediens 4 bāri ET Maksimaalne rõhk 4

baari SK Maximálny tlak 4 bary CZ Maximální tlak 4 bary

MAX

700 BAR/

10150 PSI

EN  Maximum pressure 700 bar PL  Maksymalne ciśnienie 700 barów

RU Максимальное давление 700 бар UK Максимальний тиск 700 панів

LT Maksimalus slėgis 700 barų LV Maksimālais spiediens 700 bāri ET Maksima-

alne rõhk 700 baari SK Maximálny tlak 700 barov CZ Maximální tlak 700 barů

MAX

-1 Bar

EN  Maximum underpressure -1 bar PL  Maksymalne podciścinie -1 bar

RU Максимальное поддавление -1 бар UK Максимальний підтиск - 1 бар

LT  Maksimalus neigiamas slėgis -1 bar LV  Maksimālais vakuums - 1 bārs

ET Maksimaalne vaakum -1 baari SK Maximálny podtlak – 1 bar CZ Maximální

podtlak -1 bar

HDPE

EN Material HDPE PL Materiał HDPE RU Материал HDPE UK Матеріал HDPE

LT Medžiaga HDPE LV Materiāls HDPE ET Materjal HDPE SK Materiál HDPE

CZ Materiál HDPE

NYLON

EN Material NYLON PL Materiał NYLON RU Материал NYLON UK Матеріал

NYLON LT Medžiaga NAILONAS LV Materiāls NYLON ET Materjal NYLON SK Ma-

teriál NYLON CZ Materiál NYLON

STEEL

EN Material STEEL PL Materiał STEEL RU Материал СТАЛЬ UK Матеріал СТАЛЬ

LT Medžiaga STEEL LV Materiāls STEEL ET Materjal STEEL SK Materiál STEEL

CZ Materiál STEEL

D:S

=12:1

EN Measurement field 12x1 PL Pole pomiaru 12x1 RU Поле измерения 12x1

UK Поле виміру 12x1 LT Matavimo laukas 12x1 LV Mērījumu lauks 12x1

ET Mõõteväli 12x1 SK Meracia plocha 12×1 CZ Pole měření 12x1

45-90

cm

EN  Adjustable pump length 45-90 cm PL  Regulowana długość pompy

45-90 cm RU  Регулируемая длина насоса 45-90 см UK  Регульована

довжина насоса 45-90 см LT Reguliuojamas siurblio ilgis 45-90 cm LV Regu-

lējams sūkņa garums 45-90 cm ET Pumba reguleeritav pikkus 45-90 cm SK Na-

staviteľná dĺžka čerpadla 45 – 90 cm CZ Nastavitelná délka čerpadla 45 – 90 cm

9 V

EN Battery type 9V PL Rodzaj baterii 9 V RU Тип батареи 9 В UK Тип батареї 9 В

LT Baterijos tipas 9 V LV Baterijas tips 9 V ET Patarei liik 9 V SK Druh batérie 9

V CZ Typ baterie 9 V

CR

2032

3 V

EN Battery type CR2032 3 V PL Rodzaj baterii CR2032 3 V RU Тип батареи

CR2032 3 В UK Тип батареї CR2032 3 В LT Baterijos tipas CR2032 3 V LV Ba-

terijas tips CR2032 3 V ET Patarei liik CR2032 3 V SK Druh batérie CR2032 3 V

CZ Typ baterie CR2032 3 V

ADBLUE

EN Fluid type ADBLUE PL Rodzaj płynu ADBLUE RU Тип жидкости ADBLUE

UK Тип рідини ADBLUE LT Skysčio rūšis ADBLUE LV Šķidruma tips ADBLUE

ET Vedeliku liik ADBLUE SK Druh kvapaliny ADBLUE CZ Typ kapaliny ADBLUE

DIESEL

EN  Fluid type DIESEL PL  Rodzaj płynu DIESEL RU  Тип жидкости ДИЗЕЛЬ

UK Тип рідини ДИЗЕЛЬ LT Skysčio rūšis DYZELINAS LV Šķidruma tips DIESEL

ET Vedeliku liik DIISEL SK Druh kvapaliny DIESEL CZ Typ kapaliny DIESEL

DOT

3/4/5

EN Type of brake fluid DOT 3, 4, 5 PL Rodzaj płynu hamulcowego DOT 3, 4, 5

RU Тип тормозной жидкости DOT 3, 4, 5 UK Тип гальмівної рідини DOT 3,

4, 5 LT Stabdžių skysčio tipas DOT 3, 4, 5 LV Bremžu šķidruma tips DOT 3, 4, 5

ET Pidurivedeliku liik DOT 3, 4, 5 SK Druh brzdovej kvapaliny DOT 3, 4, 5 CZ Typ

brzdové kapaliny DOT 3, 4, 5

OIL

EN Fluid type OIL PL Rodzaj płynu OLEJ RU Тип жидкости МАСЛО UK Тип

рідини ОЛІЯ LT Skysčio rūšis ALYVA LV Šķidruma tips EĻĻA ET Vedeliku liik ÕLI

SK Druh kvapaliny OLEJ CZ Typ kapaliny OLEJ

WATER

EN Fluid type WATER PL Rodzaj płynu WODA RU Тип жидкости ВОДА UK Тип

рідини ВОДА LT Skysčio rūšis VANDUO LV Šķidruma tips ŪDENS ET Vedeliku liik

VESI SK Druh kvapaliny VODA CZ Typ kapaliny VODA